首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《稚子弄冰》杨万里原文注释翻译赏析

2025-05-27 15:01:13

问题描述:

《稚子弄冰》杨万里原文注释翻译赏析,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 15:01:13

在古代诗歌中,杨万里的作品以其清新自然、生动活泼而著称。今天,我们将一同欣赏他的名篇《稚子弄冰》,并从原文、注释、翻译到赏析进行一番深入解读。

原文:

稚子金盆脱晓冰,

彩丝穿取当银钲。

敲成玉磬穿林响,

忽作玻璃碎地声。

注释:

1. 稚子:小孩子。

2. 金盆:一种金属制成的小盆。

3. 脱晓冰:清晨将盆中的水结成的冰块取出。

4. 彩丝:彩色的丝线。

5. 银钲:指形状像银钲(古代的一种乐器)的冰块。

6. 玉磬:一种玉石制成的打击乐器,声音清脆。

7. 玻璃:此处指冰块破碎的声音。

翻译:

小孩子从金盆里取出清晨结成的冰块,

用彩线穿过冰块当作银钲来玩耍。

敲击冰块发出如同玉磬般清脆的声音,

突然间,冰块破裂,发出如玻璃碎裂般的声音。

赏析:

这首诗描绘了儿童游戏时的情景,充满了生活气息和童趣。首句“稚子金盆脱晓冰”点明了事件发生的时间和地点,以及主角的身份——一个天真无邪的孩子。次句“彩丝穿取当银钲”则展现了孩子如何利用手中的工具将冰块改造成乐器的过程,体现了孩子的创造力与想象力。第三句“敲成玉磬穿林响”进一步刻画了孩子敲击冰块时所发出的美妙声音,仿佛是一场小型音乐会。最后一句“忽作玻璃碎地声”则突然转折,写出了冰块破裂的瞬间,给人以视觉和听觉上的冲击,增添了诗歌的戏剧性和趣味性。

杨万里通过这首诗不仅记录了孩子们纯真的快乐,也反映了他对自然和生活的热爱。整首诗语言简洁明快,形象生动,让人仿佛置身于那个充满欢声笑语的场景之中,感受到那份简单却珍贵的幸福感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。