首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《荀子(middot及宥坐》原文及翻译)

2025-06-06 01:47:49

问题描述:

《荀子(middot及宥坐》原文及翻译),时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 01:47:49

《荀子》是中国古代儒家经典之一,由战国时期的思想家荀况(即荀子)所著。《宥坐》是《荀子》中的一篇,主要探讨了关于治理国家和修身养性的哲学思想。以下为《荀子·宥坐》的原文及其翻译:

原文:

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”顾谓弟子曰:“试注水焉。”乃使弟子注水。果虚则欹,中则正,满则覆。孔子喟然叹曰:“呜呼!夫物恶有满而不覆哉?”

翻译:

孔子在鲁桓公的庙里参观时,看到一个倾斜的器皿。孔子问守庙的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这大概就是放在座位旁边用来警戒的器具。”孔子说:“我听说这种宥坐之器,在空的时候会倾斜,在装到一半时就会端正,在装满时就会倾覆。”然后孔子回头对弟子们说:“你们试着往里面倒点水看看。”于是让弟子们往里面倒水,果然发现空的时候倾斜,装到一半时端正,装满时就倾覆了。孔子感叹道:“唉!事物哪有装得满满的却不倾覆的呢?”

以上便是《荀子·宥坐》的原文及翻译,通过这个故事,荀子想要传达的是做人要谦虚谨慎,切勿自满,因为自满往往会导致失败或灾祸。这也反映了儒家提倡的中庸之道——凡事不可太过,适可而止。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。