首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《送姚姬传南归序》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《送姚姬传南归序》原文及译文,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 10:03:30

原文:

余尝读韩退之《送孟东野序》,其言曰:“大凡物不得其平则鸣。”吾观古今贤者,未有不以才自见、以道自持者。然其间或遭时之变,或遇俗之非,遂不能尽其志,而托于文章以发其声。

今姚姬传将南归,予与之游久矣。其人温恭而有志,博学而能文,虽处卑位而不改其操。每与论古今,必引经据典,辞气侃侃,使人不能不敬。今其行也,盖将以所学济世,或为士林之表,或为后学之师,亦未可知也。

夫君子之交,贵在知心;朋友之别,重在存道。吾虽老矣,犹愿闻其声,见其行。若他日得见其文,或可为我一诵,以慰平生之志。

译文:

我曾经读过韩愈的《送孟东野序》,文中说:“凡是事物如果不能得到平衡,就会发出声音。”我观察古今的贤人,没有哪一个不是凭借才华显露自己、依靠道义坚持自己的。然而其中有些人遭遇时局的变化,或者受到世俗的非议,于是无法完全实现自己的志向,只能通过文章来抒发内心的声音。

如今姚姬传即将南归,我和他交往已久。这个人温和谦逊却有志向,博学多才又善于写作,即使身处低位也不改变自己的操守。每次和他讨论古今之事,他总是引用经典,言辞恳切,让人不由自主地对他产生敬意。现在他要离开,大概是要用所学的知识来服务社会,或许成为士人的榜样,或是后学的老师,这还难以预料。

君子之间的交往,贵在彼此了解内心;朋友的离别,重要的是保存道义。我虽然年事已高,但仍希望听到他的声音,看到他的行为。如果将来有机会读到他的文章,或许可以为我朗读一遍,以慰藉我一生的心愿。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。