【一生所爱歌词粤语注解】《一生所爱》是电影《大话西游》的主题曲,由刘镇伟执导,周星驰主演。这首歌不仅是影片的情感核心,也成为了华语乐坛的经典之作。歌词由唐书琛创作,旋律则由卢冠廷谱曲,整首歌以深情而略带哀伤的语气,道出了爱情中的无奈与执着。
虽然《一生所爱》是国语歌曲,但因其在粤语地区广泛传播,许多人也会将其歌词进行粤语注解,以便更深入地理解其中的含义。以下是对《一生所爱》歌词的粤语注解,帮助大家更好地感受这首歌背后的情感世界。
“曾经沧海难为水”
粤语注解:曾經滄海難為水(zeng1 ji3 cang1 hai3 nan2 wei2 seui5)
意思是:经历过大海的人,不会再被小水洼所吸引。比喻一个人一旦经历过深刻的爱情,便难以再对平凡的感情动心。
“除却巫山不是云”
粤语注解:除卻巫山不是雲(ceu4 keoi6 wu2 san1 bu4 si6 yun4)
这句出自元稹的《离思》,原意是:除了巫山的云,其他都不是真正的云。用来形容对某个人的思念和专一,表达了对过去感情的执着。
“回首向来萧瑟处”
粤语注解:回首向來蕭瑟處(sou2 hok6 hoeng5 lai4 siu1 se6 ceu6)
意思是:回过头来看曾经走过的路,一切显得那么凄凉、冷清。表达了对往事的回忆和感慨。
“归去,也无风雨也无晴”
粤语注解:歸去,也無風雨也無晴(gwei1 gei3, ye5 mou5 fung1 yu5 ye5 mou5 ching4)
这句话源自苏轼的《定风波》,表达了一种超然物外的心境。即使经历了风雨,最终也能平静面对,不被情绪左右。
“我曾经跨过山和大海”
粤语注解:我曾經跨過山和大海(ngo5 zeng1 jih6 gwaai1 guo3 saan1 waan4 daai6 haai6)
这句话描绘了主人公为了追寻爱情,跨越重重困难,走过无数艰难险阻。象征着对爱的坚持与追求。
“也穿过人山人海”
粤语注解:也穿過人山人海(ye5 cyun1 go3 jan4 saan1 jan4 haai2)
表示在人群中寻找那个唯一的人,哪怕人潮汹涌,也不曾放弃。
“可是你偏偏离我而去”
粤语注解:可是你偏偏離我而去(hoi6 zeoi6 nei5 pian1 pian1 lei4 ngo5 jat6 hei5)
表达了对爱人离去的无奈与心痛,明明已经付出一切,却仍无法留住对方。
“像一首老歌”
粤语注解:像一首老歌(zoeng6 jat1 zau2 lau5 go1)
用“老歌”来形容这段感情,仿佛早已成为过去,只能在回忆中响起。
“只是我已不再是你”
粤语注解:只是我已不再是你(zi6 ji6 ngo5 hei2 bat1 zoi6 nei5)
说明时间改变了彼此,曾经的恋人已不再是过去的模样,彼此之间已经产生了隔阂。
“我曾经哭过,笑过,疯过”
粤语注解:我曾經哭過,笑過,瘋過(ngo5 zeng1 jih6 kau1 go3, siu6 go3, feng1 go3)
描述了人生中的各种情感经历,无论是悲伤、喜悦还是疯狂,都是成长的一部分。
“可现在只剩我一个人”
粤语注解:可現在只剩我一個人(hoi6 zai6 zyun3 zai2 ngo5 jat1 gei2 jat1 ren4)
表达了孤独与失落,曾经的陪伴如今已不在,只剩下自己独自面对一切。
结语:
《一生所爱》不仅仅是一首歌,它承载了太多人的情感记忆。通过粤语注解的方式,我们能更贴近歌词的原意,感受到那份深沉的爱与遗憾。无论是在粤语地区还是普通话世界,这首歌都以其独特的魅力,打动了无数人的心。