首页 > 百科知识 > 精选范文 >

相见欢李煜原文和翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

相见欢李煜原文和翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 05:25:37

相见欢李煜原文和翻译】《相见欢》是五代十国时期南唐后主李煜的代表词作之一,全词以深情婉约的语言,表达了作者对故国、对往昔生活的深切怀念与无法挽回的哀愁。这首词虽短,却情感真挚,意境深远,是李煜词风转变的重要标志。

原文:

相见欢

无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

翻译:

我默默地独自登上西楼,月亮像一弯钩子挂在天边。寂寞的梧桐树在深深的庭院中,被秋天的寒意所笼罩。

这种愁绪,剪也剪不断,理也理不清,正是那难以言说的离别之苦。它不是一种普通的滋味,而是深深藏在心头的一种无奈与哀伤。

词作赏析:

这首《相见欢》写于李煜被俘之后,身处异乡,远离故土,内心充满了对昔日繁华的追忆与现实处境的凄凉。词中“无言独上西楼”一句,寥寥数语便勾勒出一个孤独的身影,透露出内心的沉重与沉思。

“月如钩”不仅描绘了夜晚的景象,更象征着残缺与遗憾;“寂寞梧桐深院锁清秋”则通过景物的描写,烘托出一种孤寂、冷清的氛围,将读者带入一个充满愁绪的世界。

后几句“剪不断,理还乱,是离愁”,更是将情感推向高潮,道出了离愁别绪的复杂与难解,令人感同身受。最后“别是一般滋味在心头”则点明了这种愁绪的独特性,非言语所能尽述。

总结:

《相见欢》虽篇幅短小,但情感深沉,语言凝练,展现了李煜作为一位亡国之君,在失去自由后的内心世界。他的词不再局限于宫廷艳情,而是更多地关注个人情感与人生感悟,开创了宋词抒情的新境界。

这首词不仅是李煜个人命运的缩影,也是中国古典文学中极具代表性的作品之一,至今仍被广泛传诵与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。