首页 > 百科知识 > 精选范文 >

将进酒原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

将进酒原文及翻译,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-08 19:55:49

将进酒原文及翻译】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势豪放,情感奔放,体现了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也表达了他对理想与自由的追求。这首诗不仅语言华丽,而且意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。

原文:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

翻译:

你难道没有看见吗?那黄河的水流从天边奔涌而来,一直流向大海,不再回头。

你难道没有看见吗?在明亮的厅堂中,镜子照见了白发,早晨还是乌黑的头发,到了晚上就变成了白雪。

人生如果得意,就应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯空对着月亮。

上天赋予我这样的才华,一定会有用武之地,即使散尽千金,也会重新回来。

杀羊宰牛,只为了开心,我们应当痛快地喝上三百杯。

岑先生,崔先生,请大家继续喝酒,不要停下手中的杯子。

让我为你唱一首歌,请你仔细听。

那些钟鼓美食并不值得珍惜,我只希望长久地沉醉,不再醒来。

自古以来,圣贤之人常常孤独寂寞,只有那些饮酒的人才会被后人记住。

昔日的陈王曹植曾在平乐观设宴,一斗酒价值十千,尽情欢乐。

主人为什么说钱不够呢?直接买酒来和我一起喝吧。

即使是五花马、千金裘,也拿来换美酒,让我们一起消解这千古的忧愁。

作品赏析:

《将进酒》以豪迈的语言和强烈的情感表达,展现了李白对生命的热爱与对现实的不满。他借酒抒怀,既是对人生短暂的感叹,也是对理想追求的坚持。诗中“天生我材必有用”一句,成为千古名句,激励着无数人面对困境时不放弃希望。

整首诗节奏明快,情感激昂,具有强烈的感染力,是李白诗歌艺术的巅峰之作,也充分体现了盛唐时期文人的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。