首页 > 百科知识 > 精选范文 >

brass俚语

更新时间:发布时间:

问题描述:

brass俚语,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-26 22:50:46

brass俚语】在英语中,“brass”这个词原本指的是黄铜,但在口语和俚语中,它有着多种不同的含义。尤其是在美式英语中,“brass”常被用来指代警察或警察部门。这种用法源于历史上警官制服上的金属装饰,如纽扣、肩章等,多为黄铜制成,因此“brass”逐渐成为对警察的非正式称呼。

此外,“brass”在某些语境下还可能指代公司高层管理人员,尤其是在一些行业术语中,比如“brass”可以表示“管理层”,尤其是那些掌握决策权的人。不过这种用法不如“警察”的含义常见。

以下是关于“brass”作为俚语的一些常见用法总结:

词义 用法说明 示例
警察 指代警察或警察部门 “I called the brass, and they’re coming.”(我叫了警察,他们来了。)
管理层 在企业或组织中指高层领导 “The brass decided to cut the budget.”(管理层决定削减预算。)
铜制物品 本义,指黄铜制品 “He bought a brass lamp for his room.”(他买了一盏黄铜台灯。)

需要注意的是,“brass”作为俚语使用时,语气通常较为随意,甚至带有一定的调侃或讽刺意味。尤其在涉及警察时,这种用法可能带有一定的情绪色彩,具体含义需结合上下文理解。

总的来说,“brass”作为俚语,在不同语境中有不同的含义,但最常见的是指警察或管理层。了解这些用法有助于更好地理解英语口语中的表达方式。

以上就是【brass俚语】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。