首页 > 百科知识 > 精选范文 >

初二上册语文记承天寺夜游翻译

2025-09-05 15:18:18

问题描述:

初二上册语文记承天寺夜游翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-05 15:18:18

初二上册语文记承天寺夜游翻译】《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文,收录于初中语文教材中。文章通过简洁的语言,描绘了作者与友人月夜漫步的情景,表达了作者在逆境中的豁达情怀和对自然之美的欣赏。

一、原文与翻译对照总结

原文 翻译
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起来走动。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 庭院的地面好像积满了水,清澈透明,水中的藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

二、

《记承天寺夜游》是一篇短小精悍的散文,语言简练,意境深远。全文以“月”为核心意象,通过描写一个宁静的夜晚,表现了作者在贬谪生活中的乐观心态与超然境界。

1. 写作背景:苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,政治失意,但他并未沉沦,而是寄情山水,写下这篇充满哲理意味的文章。

2. 情感表达:文中虽有孤独之感,但更多的是对自然之美的欣赏与对生活的豁达态度。

3. 艺术特色:

- 用词精准,画面感强;

- 意境空灵,富有哲理;

- 语言朴素,却耐人寻味。

三、学习要点

学习点 内容说明
文言实词 如“念”、“遂”、“相与”、“盖”等,需准确理解其含义。
句式特点 多用四字句,节奏明快,富有韵律感。
修辞手法 如比喻(“庭下如积水空明”)、反问(“何夜无月?”)等。
主旨理解 表现作者在困境中的豁达与对生活的热爱。

四、拓展思考

- 你是否也有过类似的经历,在某个安静的夜晚,独自或与朋友一起感受自然之美?

- 苏轼在逆境中依然能保持乐观,这种精神对你有什么启发?

通过学习《记承天寺夜游》,不仅能够掌握文言文的基本阅读方法,还能体会到古人在面对人生起伏时所展现出的智慧与胸怀。

以上就是【初二上册语文记承天寺夜游翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。