【初二上册语文记承天寺夜游翻译】《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文,收录于初中语文教材中。文章通过简洁的语言,描绘了作者与友人月夜漫步的情景,表达了作者在逆境中的豁达情怀和对自然之美的欣赏。
一、原文与翻译对照总结
原文 | 翻译 |
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起来走动。 |
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。 |
怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。 |
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院的地面好像积满了水,清澈透明,水中的藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 |
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。 |
二、
《记承天寺夜游》是一篇短小精悍的散文,语言简练,意境深远。全文以“月”为核心意象,通过描写一个宁静的夜晚,表现了作者在贬谪生活中的乐观心态与超然境界。
1. 写作背景:苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,政治失意,但他并未沉沦,而是寄情山水,写下这篇充满哲理意味的文章。
2. 情感表达:文中虽有孤独之感,但更多的是对自然之美的欣赏与对生活的豁达态度。
3. 艺术特色:
- 用词精准,画面感强;
- 意境空灵,富有哲理;
- 语言朴素,却耐人寻味。
三、学习要点
学习点 | 内容说明 |
文言实词 | 如“念”、“遂”、“相与”、“盖”等,需准确理解其含义。 |
句式特点 | 多用四字句,节奏明快,富有韵律感。 |
修辞手法 | 如比喻(“庭下如积水空明”)、反问(“何夜无月?”)等。 |
主旨理解 | 表现作者在困境中的豁达与对生活的热爱。 |
四、拓展思考
- 你是否也有过类似的经历,在某个安静的夜晚,独自或与朋友一起感受自然之美?
- 苏轼在逆境中依然能保持乐观,这种精神对你有什么启发?
通过学习《记承天寺夜游》,不仅能够掌握文言文的基本阅读方法,还能体会到古人在面对人生起伏时所展现出的智慧与胸怀。
以上就是【初二上册语文记承天寺夜游翻译】相关内容,希望对您有所帮助。