首页 > 百科知识 > 精选范文 >

皇甫谧《高士传》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

皇甫谧《高士传》原文及翻译希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 05:30:43

《高士传》是西晋时期著名医学家、文学家皇甫谧所撰的一部记录古代隐逸之士生平事迹的传记类著作。全书共三卷,收录了从上古至汉魏时期的高洁之士共计107人,他们或不慕荣华、安贫乐道,或避世归隐、淡泊名利,体现了中国古代士人追求精神自由与人格独立的理想。

本书不仅具有重要的历史价值,也反映了当时社会对“高士”这一群体的推崇与敬仰。通过这些人物的故事,读者可以感受到古代士人的风骨与气节,以及他们对理想人生的追求。

以下为《高士传》部分原文及翻译:

一、许由

原文:

许由者,阳城人也。尧闻其贤,欲禅以天下,辞曰:“吾志在山水,不欲闻世事。”遂耕于颍水之阳,钓于濑水之上。尧又召之,不肯往。乃逃于箕山之下,农而不仕。

译文:

许由是阳城人。尧听说他贤德,想把天下禅让给他,许由却说:“我的志向在于山水之间,不愿听闻尘世之事。”于是他在颍水北岸耕作,在濑水边垂钓。尧再次召见他,他也不愿前往。于是他逃到箕山之下,过着农耕生活,不入仕途。

二、巢父

原文:

巢父者,尧时隐人也。居于河滨,常以木为巢,故号曰“巢父”。尧欲以天下让之,辞曰:“吾无用天下,何以位为?”遂饮牛于溪,洗耳于清流,不愿闻帝命。

译文:

巢父是尧时代的一位隐士,住在河边,常常以树木筑巢而居,因此被称为“巢父”。尧想要将天下让给他,他拒绝说:“我无需天下,为何还要做君主呢?”于是他在溪边给牛饮水,又在清澈的水流中洗耳,不愿听到帝王的诏令。

三、务光

原文:

务光者,夏时人也。身长九尺,力能扛鼎。汤将伐桀,使人召之,曰:“天下无道,民无所归,先生可为天子。”务光曰:“吾非圣人,岂能为天下主?”遂负石沉于五湖,以明其志。

译文:

务光是夏朝时期的人,身高九尺,力气惊人,能举起大鼎。商汤准备讨伐夏桀时,派人请他说:“天下无道,百姓无处归附,先生可以成为天子。”务光回答:“我不是圣人,怎能担当天下之主?”于是他背起石头投进五湖之中,以表明自己的志向。

结语:

《高士传》不仅是对古代隐士精神的颂扬,更是对士人操守与人生理想的深刻诠释。它提醒后人,在纷扰的世俗中,仍应坚守内心的清明与高洁。皇甫谧以其博学与仁心,将这些高士的事迹流传后世,使我们得以窥见古人之风骨,感悟心灵之宁静与自由。

如需了解更多《高士传》内容,建议查阅原典或相关研究资料,深入体会其中的文化内涵与思想价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。