首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《浮生六记,闲情记趣》文言文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《浮生六记,闲情记趣》文言文翻译,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-11 00:55:40

《浮生六记,闲情记趣》文言文翻译】《浮生六记》是清代文人沈复所著的一部自传体散文集,共分为六卷,内容多为作者回忆自己与妻子陈芸的生活点滴,语言朴实自然,情感真挚。其中“闲情记趣”一章,记录了作者在日常生活中对自然、艺术和生活情趣的感悟,展现了古人雅致的生活方式与细腻的情感世界。

原文(节选):

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

白话翻译:

我小时候,眼睛特别明亮,能够清楚地看到极小的东西,每当看到微不足道的事物,都会仔细观察它的细节,因此常常能从中获得一些超出寻常的乐趣。

夏天的蚊子嗡嗡作响,像是打雷一样。我私下里把它想象成一群仙鹤在空中飞翔。心中这样想着,眼前就仿佛真的有几千只或几百只鹤在空中舞动。我抬起头来看,脖子都僵硬了。后来,我把几只蚊子留在白色的纱帐里,慢慢用烟喷它们,让它们在烟雾中飞舞鸣叫,就像看到了青天中的白鹤,真是让人高兴不已。

我常常在土墙高低不平的地方,或者花坛边的小草丛中,蹲下身子,让自己与花台齐平。然后聚精会神地看,把杂乱的草当作森林,把蚂蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,凹陷的地方当作山谷,在心中游览其中,感到非常自在和满足。

这篇文字不仅展示了作者童年时的天真烂漫,更体现了他对生活的细致观察与独特感悟。在平淡的生活中发现趣味,正是古人所说的“闲情”,也是我们今天仍可借鉴的生活态度。

如需进一步探讨《浮生六记》中其他章节的解读或文化背景,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。