首页 > 百科知识 > 精选范文 >

李姬传原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

李姬传原文及翻译,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-07-23 10:07:01

李姬传原文及翻译】《李姬传》是清代文学家侯方域所作的一篇人物传记,记述了明末秦淮河畔名妓李香君的生平事迹。文章以细腻的笔触描绘了李姬的才情与气节,展现了她虽身处风尘却心系家国、坚守操守的高尚品格。

一、原文

李姬者,名香,小字贞丽,吴人也。父早卒,母李氏,以卖酒为业。姬年十六,姿容秀美,性聪慧,善歌,能诗,尤工琵琶。时江南多乱,士大夫避祸于吴,姬遂得与之游。其人或有才而无行,或有行而无才,姬独能辨之,每见则语以忠义,劝其自重。故士大夫多爱之,亦多敬之。

崇祯十四年,阮大铖者,魏忠贤党也,欲结纳士大夫,乃遣人馈金于姬。姬怒曰:“吾虽贱,岂肯受阉人之金?”遂拒之。大铖怒,讽其党人毁之。姬遂被逐,寄居于栖霞山中。然其志不屈,常以诗书自娱,不改其节。

后南都失守,姬闻之,悲痛欲绝,遂绝食三日而死。临终前,犹呼曰:“宁为玉碎,不为瓦全!”

二、翻译

李姬,原名香,小名贞丽,是江苏人。她的父亲早逝,母亲李氏靠卖酒为生。李姬十六岁时,容貌秀丽,性格聪慧,擅长歌唱,能写诗,尤其精通琵琶。当时江南局势动荡,许多士大夫避难来到吴地,李姬因此有机会与他们交往。这些人中有的有才华但品行不端,有的有品行但缺乏才学,只有李姬能够辨别他们的优劣,并常常以忠义之道劝诫他们,让他们自我珍重。因此,士大夫们大多喜爱她,也对她十分敬重。

崇祯十四年,有个叫阮大铖的人,是魏忠贤的党羽,他想拉拢士大夫,便派人送钱给李姬。李姬愤怒地说:“我虽然身份低微,难道会接受宦官的贿赂吗?”于是拒绝了。阮大铖大怒,指使他的同党诋毁李姬。李姬因此被驱逐,只好寄居在栖霞山中。但她始终没有改变自己的志向,常常以诗书自娱,保持自己的操守。

后来南都(南京)失守,李姬听到这个消息,悲痛万分,于是绝食三天而死。临死前,她还在喊着:“宁愿玉碎,也不愿瓦全!”

三、总结

《李姬传》不仅是一篇描写风尘女子的文章,更是一曲赞美高洁人格的赞歌。李姬虽身处卑微之地,却始终坚持自己的信念与操守,不为权势所动,不为金钱所诱,最终以生命捍卫了自己的尊严。她的精神,至今仍令人敬佩与深思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。